This vehicle is capable of recording diagnostic information relating to vehicle operation, faults, and user settings. This may include information about the performance or status of various systems, including but not limited to, engine, throttle, steering or brake systems, that is stored and can be read out with suitable devices, particularly when the vehicle is serviced. The data obtained is used to properly diagnose and service your vehicle or to further optimize and develop vehicle functions.
Comand/mbrace (canada: teleaid)
If the vehicle is equipped with comand or mbrace, additional data about the vehicle's operation, the use of the vehicle in certain situations, and the location of the vehicle may be compiled through comand or the mbrace system.
For additional information please refer to the comand user manual and/or the mbrace terms and conditions.
Event data recordersVue d'ensemble de la commande de boîte de vitesses
Si le régime moteur est trop élevé ou lorsque
le véhicule roule, ne passez pas directement
de d à r, de r à d ou directement
sur p.
N'ouvrez pas la porte du conducteur pendant
la marche. Sinon, la boîte de vitesses
passe automatiquement en posi ...
Touche d'appel de dépannage
Ouvrez le bac de rangement sous l'accoudoir.
appuyez pendant plus de 2 secondes sur la
touche d'appel de dépannage 1.
Un appel vers un représentant du programme
roadside assistance de
mercedes-benz est lancé. Le voyant 2
incorporé à la touc ...
Conduite avec le distronic plus
Démarrage et conduite
Lorsque le véhicule qui vous précède
démarre : retirez le pied de la pédale de
frein.
tirez brièvement la manette du tempomat
vers vous 4 Ou actionnez-la vers le haut 1
ou vers le bas 5.
Ou
appuy ...