Le distronic plus régule la vitesse et vous aide de façon automatique à maintenir la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède. Le distronic plus freine le véhicule automatiquement pour que la vitesse réglée ne soit pas dépassée.
Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez sélectionner à temps la gamme de rapports 1, 2 ou 3, en particulier lorsque le véhicule est chargé ou qu'une remorque est tractée. Vous exploitez ainsi l'effet de frein moteur. Ce faisant, vous délestez le système de freinage et évitez une surchauffe ainsi qu'une usure rapide des freins.
Lorsque le distronic plus détecte un véhicule plus lent qui vous précède, il freine votre véhicule à son approche pour maintenir la distance par rapport à l'autre véhicule à la valeur réglée.
Lorsqu'aucun véhicule ne vous précède, le distronic plus se comporte comme le tempomat et fonctionne entre 20 mph (canada : 30 km/h) et 120 mph (canada : 200 km/h). Lorsqu'un véhicule vous précède, il fonctionne entre 0 mph (0 km/h) et 120 mph (canada : 200 km/h).
N'utilisez pas le distronic plus sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente).
Le distronic plus émet des ondes radar et peut donc s'apparenter aux radars utilisés par les autorités. En cas de questions, vous pouvez montrer le chapitre correspondant de la notice d'utilisation.
Usa only: this device has been approved by the fcc as a "vehicular radar system". The radar sensor is intended for use in an automotive radar system only. Removal, tampering, or altering of the device will void any warranties, and is not permitted by the fcc. Do not tamper with, alter, or use in any nonapproved way.
Any unauthorized modification to this device could void the user's authority to operate the equipment.
Uniquement pour le canada: cet appareil est conforme aux dispositions cnr 210 d'industrie canada. Son utilisation est soumise aux 2 conditions suivantes :
Le retrait de l'appareil ainsi que toute intervention ou modification entraînent la déchéance des droits résultant de la garantie contractuelle et ne sont pas autorisés.
Ne procédez à aucune intervention sur l'appareil.
Les modifications non autorisées effectuées sur cet appareil peuvent entraîner le retrait de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Informations figurant dans la notice d'utilisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation numérique des informations sur les thèmes suivants :
Vue d'ensemble
Visuel multifonction
mise en marche du linguatronic (voir
la notice d'utilisation spécifique)
groupe de touches droit
Groupe de touches gauche
a touche retour
Activation de l'ordinateur de bord: tournez la clé en position 1 dans le
contacteur ...
Alerte de bouclage des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
Vqui se trouve sur le combiné d'instruments
a pour fonction d'attirer votre attention
sur le fait que tous les occupants du véhicule
doivent boucler leur ceinture. Il peut être
allumé en permanence ou clignote ...
Ouverture du capot
La poignée de déverrouillage du capot se
trouve à gauche sous la planche de bord, vu
dans le sens de la marche.
assurez-vous que les essuie-glaces sont
arrêtés.
tirez la poignée de déverrouillage 1 du
capot.
Le capot est d ...