Le distronic plus régule la vitesse et vous aide de façon automatique à maintenir la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède. Le distronic plus freine le véhicule automatiquement pour que la vitesse réglée ne soit pas dépassée.
Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez sélectionner à temps la gamme de rapports 1, 2 ou 3, en particulier lorsque le véhicule est chargé ou qu'une remorque est tractée. Vous exploitez ainsi l'effet de frein moteur. Ce faisant, vous délestez le système de freinage et évitez une surchauffe ainsi qu'une usure rapide des freins.
Lorsque le distronic plus détecte un véhicule plus lent qui vous précède, il freine votre véhicule à son approche pour maintenir la distance par rapport à l'autre véhicule à la valeur réglée.
Lorsqu'aucun véhicule ne vous précède, le distronic plus se comporte comme le tempomat et fonctionne entre 20 mph (canada : 30 km/h) et 120 mph (canada : 200 km/h). Lorsqu'un véhicule vous précède, il fonctionne entre 0 mph (0 km/h) et 120 mph (canada : 200 km/h).
N'utilisez pas le distronic plus sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente).
Le distronic plus émet des ondes radar et peut donc s'apparenter aux radars utilisés par les autorités. En cas de questions, vous pouvez montrer le chapitre correspondant de la notice d'utilisation.
Usa only: this device has been approved by the fcc as a "vehicular radar system". The radar sensor is intended for use in an automotive radar system only. Removal, tampering, or altering of the device will void any warranties, and is not permitted by the fcc. Do not tamper with, alter, or use in any nonapproved way.
Any unauthorized modification to this device could void the user's authority to operate the equipment.
Uniquement pour le canada: cet appareil est conforme aux dispositions cnr 210 d'industrie canada. Son utilisation est soumise aux 2 conditions suivantes :
Le retrait de l'appareil ainsi que toute intervention ou modification entraînent la déchéance des droits résultant de la garantie contractuelle et ne sont pas autorisés.
Ne procédez à aucune intervention sur l'appareil.
Les modifications non autorisées effectuées sur cet appareil peuvent entraîner le retrait de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Informations figurant dans la notice d'utilisation numérique
Vous trouverez dans la notice d'utilisation numérique des informations sur les thèmes suivants :
Consignes de sécurité importantes
Manette du tempomatVue en coupe
Boîte de vitesses automatique à 4 rapports w4a 028
Arbre primaire
convertisseur de coupie
reniflard du carter de convertisseur de coupie
pompe primaire
ruban de frein b1
embrayage k1
frein muitidisque b3
train planétaire de ravigneaux
satellite l ...
Vue en coupe
Hl 0/11 s - 1,8
Ressort hélicoïdal
amortisseur
ressort auxiliaire de caoutchouc
cadre de châssis
pignon d'attaque
bride d'entraînement
corps de pont
bouchon fileté de remplissage d'huile
boîtier de ...
Démontage
5 Avant chaque démontage de la bride et des bagues
d'étanchéité, mesurer le couple de friction du pont complet
(sans les roues) au niveau de la bride à l'aide des
outils spéciaux. Noter le couple de friction mesuré.
000 589 10 99 15
001 589 49 2 ...